最近很喜歡的DCT的歌曲....
看緯來才發現原來是這麼setsunai
大人的戀愛阿...(遠目)もしも雪なら
作詞:吉田美和 / 作曲:中村正人 / 編曲:中村正人 / 歌:DREAMS COME TRUE

今まで大人のつもりでいた
この恋をするまでは
どうにもならない こんな気持ち
わたしのどこに隠れてたんだろう

会いたい人には会えない

何気ないわたしのひとことに 笑ってくれた時に
もうすきだった だめだった
”ズキン”って音が 聞こえた気がした

会いたい人に会いたいと言えないクリスマス

※大人の方が 恋はせつない
はじめからかなわないことの方が多い
誰にも言えない 友達にだってこの想いは言えない※

クリスマスが 急にきらいになる

あなたはすでに誰かのもので
ふざけるか他愛ない電話以外は
思い出も増えていかない 増えるはずもない

会いたい人には ぜったい会えないクリスマス

(※くり返し)

クリスマスが 急にきらいになる

キラキラ輝く街 みんな奇跡願う聖夜

大人の方が恋は ずっとせつない
はじめからかなわないことの方が多い
誰にも言えない すきな気持ちは何も変わりないのに

クリスマスがきらいになるほど

けっきょく雨はみぞれまじり 苦笑いするしかなく
もしも雪なら 雪になったら
あきらめないって ひそかに賭けてた
この想いはもうこのまま 溶けて消えてくだけ

~中文翻譯~

如果下雪的話

過去的我一直故作成熟
直到碰到這段戀情
無可奈何的這種心情
到底藏在我身上的哪裡呢

想見的人卻見不到

當你為我無心的一句話而笑的時候
我已經喜歡上你 為你著迷
彷彿聽到心動的聲音

不敢說出"想見思念的人"的聖誕節

※大人的戀情真的好心酸
從一開始就有許多無法如願的事
不敢告訴你 連朋友也是 自己的這份心意※

我突然變得好討厭聖誕節

你已經屬於別人
除了開玩笑 或是無聊電話以外
回憶不會增加 也不可能增加

絕對見不到想念的人的聖誕節

(※Repeat)

我突然變得好討厭聖誕節

燦爛耀眼的街頭 人人祈禱奇蹟發生的聖夜

大人的戀情一直很心酸
從一開始就有許多無法實現的事情
不能告訴任何人 雖然個喜歡你的心情沒有任何改變

我開始越來越討厭聖誕節

結果雨中夾著雪 我只能苦笑
如果下雪 如果下雪的話
就不要死心 我暗自打了這個賭
看來這份思念 只會這樣慢慢溶化消失
arrow
arrow
    全站熱搜

    kaeded 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()